Join us as Annette Osborne brings us Malachi 1:6-14
Today, we gather to explore the profound message of Malachi 1, where the prophet confronts Israel's priests with the need for genuine reverence in worship. Reflecting on his personal connection to this sacred place, the speaker reminisces about standing on the same stage 20 years ago and expresses gratitude for the opportunity to delve into this challenging scripture with the congregation. Through Malachi’s words, he calls out the flawed sacrifices offered, urging us to consider the sincerity of our own spiritual offerings. Together, we seek to understand what this ancient text has to say to us in our present context.
Spanish:
Hoy nos reunimos para explorar el profundo mensaje de Malaquías 1, donde el profeta confronta a los sacerdotes de Israel con la necesidad de una reverencia genuina en la adoración. Al reflexionar sobre su conexión personal con este lugar sagrado, el orador recuerda haber estado en el mismo escenario hace 20 años y expresa gratitud por la oportunidad de profundizar en este desafiante pasaje de las Escrituras con la congregación. A través de las palabras de Malaquías, denuncia los sacrificios defectuosos que se ofrecen, instándonos a considerar la sinceridad de nuestras propias ofrendas espirituales. Juntos, buscamos entender lo que este antiguo texto tiene que decirnos en nuestro contexto actual.
Chinese (Simplified):
今天,我们聚集在一起,探讨玛拉基书第 1 章的深刻信息,先知在其中向以色列的祭司们强调,在敬拜中必须有真正的敬畏之心。演讲者回顾了他与这个神圣地方的个人联系,回忆起 20 年前站在同一个舞台上的情景,并感谢有机会与会众一起深入探讨这段具有挑战性的经文。通过玛拉基的话,他指出了献祭的缺陷,敦促我们考虑我们自己的精神祭品是否真诚。我们一起努力,试图理解这段古老的经文在当前背景下对我们说了什么。
Japanese:
今日、私たちはマラキ書 1 章の深いメッセージについて探求するために集まりました。この章では、預言者がイスラエルの祭司たちに、礼拝における真の敬意の必要性を説いています。この神聖な場所との個人的なつながりを振り返りながら、講演者は 20 年前に同じステージに立っていたことを回想し、会衆とともにこの難しい聖句を掘り下げる機会を与えられたことに感謝の意を表します。マラキの言葉を通して、講演者は捧げられた犠牲に欠陥があることを指摘し、私たち自身の霊的な捧げ物の誠実さについて考えるよう促しています。私たちは一緒に、この古代のテキストが現在の状況で私たちに何を伝えようとしているかを理解しようとします。