Reference

John 3:16, Colossians 2:6-7, Psalm 88, Matthew 5:4, Psalm 34:18, Luke 11:5, Luke 11:9,

Introduction

The sermon explores the multifaceted practice of prayer, moving beyond rote recitations to a deeper, more conversational relationship with God.  It draws parallels between human communication and our communication with God, highlighting the importance of expressing our true selves, including our joys, fears, and grief, to God.  The sermon emphasizes that prayer is not always about receiving specific answers but about connecting with God, building relationship, and surrendering to His will.  It uses the analogy of learning to drive to illustrate the progression of prayer from initial awkwardness to a more natural and integrated part of life.  The sermon also touches on the importance of gratitude and lament in our prayer lives, acknowledging that God desires our whole selves, both the positive and the painful.

The Nature of Prayer

Prayer is more than just reciting words; it's a conversation and a relationship with God. Just as we learn to communicate with others, we learn to communicate with God, starting with simple words and progressing to deeper, more personal expressions.

Talking to God vs. Talking with God

The sermon differentiates between formal prayers (talking to God) and more conversational, heartfelt prayers (talking with God).  It uses Jesus's teaching in Luke 11:5-13 about the persistent friend and the loving father to illustrate that God desires us to bring all our needs and desires to Him.

Gratitude

Gratitude should be the foundation of our relationship with God.  It's not just a quick prayer but an overflowing response to God's generosity and love.  The sermon uses the example of George Lawson's life and memorial service to demonstrate a life lived in gratitude.

Lament

Lament is a vital part of prayer, allowing us to bring our pain, grief, and questions to God.  The sermon acknowledges that life is not always good and beautiful, and God wants us to be honest with Him about our struggles.  It emphasizes that lament is a form of theological protest, inviting God into our pain and allowing Him to work within it.  The story of Solomon and his children illustrates how God can meet us in our deepest sorrow.

Takeaways

  1. Embrace honest communication with God: Don't be afraid to bring your true self to God, including your doubts, fears, and grief.
  2. Cultivate gratitude: Focus on the good things in your life and express thankfulness to God for His blessings.
  3. Practice lament: Bring your pain and sorrow to God, knowing that He hears and cares.
  4. Prayer is a journey: Just as we learn to communicate with others, we grow in our relationship with God through prayer.
  5. God's ways are higher than ours: Trust that God is working even in difficult circumstances, and seek His will for your life.
  6. Prayer is about relationship: The goal of prayer is not just to get what we want but to connect with God and deepen our relationship with Him.

Reference

  • John 3:16: "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life." 
  • Colossians 2:6-7: "So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him, rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness."
  • Psalm 88: (This Psalm is mentioned as a whole, not a specific verse)
  • Matthew 5:4: "Blessed are those who mourn, for they will be comforted."
  • Psalm 34:18: "The Lord is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit."
  • Luke 11:5: "Then Jesus said to them, “Suppose you have a friend, and you go to him at midnight and say, ‘Friend, lend me three loaves of bread; a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.’""
  • Luke 11:9: "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you."

Chinese Translation

引言

这篇讲道探讨了祷告的多方面实践,超越了死记硬背的背诵,走向与神更深层次、更像对话的关系。它将人与人之间的交流与我们与神的交流进行了比较,强调了向神表达真实自我的重要性,包括我们的喜悦、恐惧和悲伤。讲道强调,祷告并非总是为了得到具体答案,而是为了与神连接,建立关系,并顺服祂的旨意。它用学习驾驶的类比来说明祷告从最初的笨拙到更自然地融入生活的转变过程。讲道还触及了感恩和哀歌在我们祷告生活中的重要性,承认神渴望我们完整的自我,包括积极的和痛苦的。

祷告的本质

祷告不仅仅是背诵话语;它更是与神的对话和关系。正如我们学习与他人交流一样,我们也学习与神交流,从简单的言语开始,发展到更深层次、更个人的表达。

与神说话 vs. 与神交谈

讲道区分了正式的祈祷(与神说话)和更像对话、发自内心的祈祷(与神交谈)。它引用了耶稣在路加福音 11:5-13 中关于坚持不懈的朋友和慈爱父亲的教导,来说明神希望我们把所有的需要和渴望都带到祂面前。

感恩

感恩应该是我们与神关系的基础。它不仅仅是快速的祈祷,更是对神慷慨和爱的满溢回应。讲道以乔治·劳森的一生及其追悼会为例,展示了充满感恩的一生。

哀歌

哀歌是祷告的重要组成部分,它允许我们把我们的痛苦、悲伤和疑问带到神面前。讲道承认生活并不总是美好和美丽的,神希望我们对祂诚实地表达我们的挣扎。它强调,哀歌是一种神学抗议的形式,邀请神进入我们的痛苦,并允许祂在其中工作。所罗门和他的孩子们的故事说明了神如何在我们最深的悲伤中与我们相遇。

要点

  • 拥抱与神诚实的交流: 不要害怕把真实的自己带到神面前,包括你的怀疑、恐惧和悲伤。
  • 培养感恩之心: 专注于你生活中的美好事物,并向神表达对祂祝福的感谢。
  • 练习哀歌: 把你的痛苦和悲伤带到神面前,要知道祂倾听并关心。
  • 祷告是一个旅程: 正如我们学习与他人交流一样,我们通过祷告在与神的关系中成长。
  • 神的道路高于我们的道路: 相信神即使在困难的环境中也在工作,并寻求祂对你人生的旨意。
  • 祷告关乎关系: 祷告的目标不仅仅是得到我们想要的,更是与神连接并加深我们与祂的关系。

参考文献

  • 约翰福音 3:16:“神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。”
  • 歌罗西书 2:6-7:“你们既然接受了基督耶稣为主,就当在他里面行事为人,生根建造,信心坚固,正如你们所领受的教训,感谢的心也更加增长。”
  • 诗篇 88: (整篇诗篇都被提及,而非特定的经文)
  • 马太福音 5:4:“哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。”
  • 诗篇 34:18:“耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。”
  • 路加福音 11:5:“耶稣又对他们说:‘你们中间谁有一个朋友,半夜去到他那里,说:朋友,请借给我三个饼,因为我有一个朋友行路,来到我这里,我没有东西给他摆上。’”
  • 路加福音 11:9:“我又告诉你们,祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。”

Spanish Translation

Introducción

Este sermón explora la práctica multifacética de la oración, yendo más allá de las recitaciones de memoria hacia una relación más profunda y conversacional con Dios. Establece paralelismos entre la comunicación humana y nuestra comunicación con Dios, destacando la importancia de expresar nuestro verdadero ser, incluyendo nuestras alegrías, miedos y penas, a Dios. El sermón enfatiza que la oración no siempre se trata de recibir respuestas específicas, sino de conectarse con Dios, construir una relación y rendirse a Su voluntad. Utiliza la analogía de aprender a conducir para ilustrar la progresión de la oración desde la torpeza inicial hasta una parte más natural e integrada de la vida. El sermón también toca la importancia de la gratitud y el lamento en nuestra vida de oración, reconociendo que Dios desea todo nuestro ser, tanto lo positivo como lo doloroso.

La Naturaleza de la Oración

La oración es más que simplemente recitar palabras; es una conversación y una relación con Dios. Así como aprendemos a comunicarnos con los demás, aprendemos a comunicarnos con Dios, comenzando con palabras simples y progresando hacia expresiones más profundas y personales.

Hablarle a Dios vs. Hablar con Dios

El sermón diferencia entre las oraciones formales (hablarle a Dios) y las oraciones más conversacionales y sinceras (hablar con Dios). Utiliza la enseñanza de Jesús en Lucas 11:5-13 sobre el amigo persistente y el padre amoroso para ilustrar que Dios desea que le traigamos todas nuestras necesidades y deseos.

Gratitud

La gratitud debe ser el fundamento de nuestra relación con Dios. No es solo una oración rápida, sino una respuesta desbordante a la generosidad y el amor de Dios. El sermón utiliza el ejemplo de la vida y el servicio conmemorativo de George Lawson para demostrar una vida vivida en gratitud.

Lamento

El lamento es una parte vital de la oración, que nos permite llevar nuestro dolor, aflicción y preguntas a Dios. El sermón reconoce que la vida no siempre es buena y hermosa, y Dios quiere que seamos honestos con Él acerca de nuestras luchas. Enfatiza que el lamento es una forma de protesta teológica, que invita a Dios a nuestro dolor y le permite obrar en él. La historia de Salomón y sus hijos ilustra cómo Dios puede encontrarnos en nuestra más profunda tristeza.

Conclusiones

  • Abraza la comunicación honesta con Dios: No tengas miedo de llevar tu verdadero ser a Dios, incluyendo tus dudas, miedos y aflicciones.
  • Cultiva la gratitud: Concéntrate en las cosas buenas de tu vida y expresa agradecimiento a Dios por sus bendiciones.
  • Practica el lamento: Lleva tu dolor y tristeza a Dios, sabiendo que Él escucha y se preocupa.
  • La oración es un viaje: Así como aprendemos a comunicarnos con los demás, crecemos en nuestra relación con Dios a través de la oración.
  • Los caminos de Dios son más altos que los nuestros: Confía en que Dios está obrando incluso en circunstancias difíciles, y busca Su voluntad para tu vida.
  • La oración se trata de relación: El objetivo de la oración no es solo obtener lo que queremos, sino conectarnos con Dios y profundizar nuestra relación con Él.

Referencias

  • Juan 3:16: "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna."   
  • Colosenses 2:6-7: "Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él; arraigados y sobreedificados en él, y confirmados en la fe, así como habéis sido enseñados, abundando en acciones de gracias." 
  • Salmo 88: (Se menciona todo el Salmo, no un versículo específico)
  • Mateo 5:4: "Bienaventurados los que lloran, porque ellos recibirán consolación."
  • Salmo 34:18: "Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu."
  • Lucas 11:5: "Les dijo también: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a medianoche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes, porque un amigo mío ha llegado de camino a mi casa, y no tengo qué ponerle delante; " 
  • Lucas 11:9: "Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá."

Japanese Translation

はじめに

この説教では、祈りの多面的な実践を探求し、単なる暗唱を超えて、神とのより深く、より会話のような関係へと進みます。人間同士のコミュニケーションと、私たちと神とのコミュニケーションとの間に類似点を示し、喜び、恐れ、悲しみなど、私たちの真の姿を神に表現することの重要性を強調しています。この説教は、祈りは必ずしも具体的な答えを受け取るためだけのものではなく、神とつながり、関係を築き、神の御心に委ねるためのものであることを強調しています。祈りの進歩を、最初のぎこちなさから、人生においてより自然で不可欠な部分へと、運転を学ぶことにたとえています。また、祈りの生活における感謝と嘆きの重要性にも触れ、神は私たちの良い面と苦しい面の両方を含む、完全な姿を求めておられることを認めています。

祈りの本質

祈りは単に言葉を唱えるだけではありません。それは神との会話であり、関係なのです。私たちが他人とのコミュニケーションを学ぶように、神とのコミュニケーションも学びます。簡単な言葉から始まり、より深く、より個人的な表現へと進んでいくのです。

神に話しかけること vs. 神と語り合うこと

この説教では、形式的な祈り(神に話しかけること)と、より会話的で心のこもった祈り(神と語り合うこと)を区別しています。神は、私たちがすべての必要と願いを神のところに持ってくることを望んでおられることを示すために、ルカ福音書11章5-13節にある、しつこい友人と思いやりのある父親についてのイエスの教えを用いています。

感謝

感謝は、私たちが神と築く関係の基礎となるべきものです。それは単なる簡単な祈りではなく、神の寛大さと愛に対するあふれるばかりの応答です。この説教では、ジョージ・ローソンの生涯と追悼式を例に、感謝に満ちた人生を示しています。

嘆き

嘆きは祈りの重要な部分であり、痛み、悲しみ、疑問を神のところに持ってくることを可能にします。この説教は、人生は常に良いものでも美しいものでもないことを認め、神は私たちが苦しみについて神に正直であることを望んでおられることを述べています。嘆きは神学的な抗議の一形態であり、神を私たちの痛みの中に招き入れ、神がその中で働かれることを許すものであることを強調しています。ソロモンと子供たちの物語は、神が私たちの最も深い悲しみの中で、どのように私たちと出会ってくださるのかを物語っています。

まとめ

  • 神との正直なコミュニケーションを受け入れる: 疑い、恐れ、悲しみなど、あなたの真の姿を神のところに持ってくることを恐れないでください。
  • 感謝の気持ちを育む: 人生の良いところに焦点を当て、神の祝福に感謝の気持ちを表しましょう。
  • 嘆きを実践する: 神は聞いて、気にかけてくださることを知って、あなたの痛みと悲しみを神のところに持って行きましょう。
  • 祈りは旅である: 私たちが他人とのコミュニケーションを学ぶように、祈りを通して神との関係を深めていきます。
  • 神の道は私たちの道よりも高い: 困難な状況の中でも神が働いておられることを信じ、あなたの人生に対する神の御心を求めましょう。
  • 祈りは関係である: 祈りの目標は、ただ欲しいものを手に入れることではなく、神とつながり、神との関係を深めることです。

参考文献

  • ヨハネによる福音書 3:16:「神は、その独り子をお与えになったほどに、世を愛された。それは、彼を信じる者が一人として滅びないで、永遠の命を得るためである。」
  • コロサイ人への手紙 2:6-7:「あなたがたは、主キリスト・イエスを、このように受け入れたのですから、彼にあって歩き、彼の中に根を下ろし、彼の上に建てられ、教えられた信仰において堅く立ち、あふれるばかりの感謝の念を持ちなさい。」
  • 詩篇 88: (特定の節ではなく、詩篇全体が言及されています)
  • マタイによる福音書 5:4:「悲しむ人々は幸いである。彼らは慰められる。」
  • 詩篇 34:18:「主は心の砕ける者の近くにおられ、霊の打ちひしがれる者を救われる。」
  • ルカによる福音書 11:5:「また、彼らに言った。「あなたがたのうちのだれかに友人がいて、真夜中にその友人のところへ行き、こう言うとしよう。『友よ、パンを三つ貸してください。道を行く友達が私のところに立ち寄ったのですが、私は何も出すものがありません。』」
  • ルカによる福音書 11:9:「そこで、わたしはあなたがたに言います。求めなさい。そうすれば与えられます。探しなさい。そうすれば見つかります。たたきなさい。そうすれば開けてもらえます。」